Ayer terminó el plazo para votar y los resultados han sido más sorprendentes de lo que esperaba.
Con 61 votos la opción del doblaje sigue siendo mayoritaria, algo que normal pues el apoyo al doblaje en España sigue siendo mayoritario.
Destaca que la opción más votada, sin embargo, sea la versión original con 28 votos. Obviamente los resultados no son extrapolables porque sobre todo los votos son de gente joven, aficionada al manganime que tienen más tendencia a la VO. A pesar de ello la suma de las dos opciones de doblaje suman 33 votos, aunque sólo 9 de ellos van a la opción de doblaje excluyente sin opción de VO.
Como ya he dicho, y digo siempre soy partidario de la VO con subtítulos. Aunque no significa que odie a muerte el doblaje, si no hay más remedio en determinado producto o por democracia si veo algo con más gente veo cosas dobladas sin mayor problema. Pero me alegra saber que casi la mitad de los visitantes de Calla y Lee también disfrutan con la VO.
Tres portátiles gaming para todos los bolsillos, en oferta hoy en el Black
Friday: HP, Acer, MSI
-
[image: Tres portátiles gaming para todos los bolsillos, en oferta hoy en
el Black Friday: HP, Acer, MSI]
Como llevamos comentando a lo largo de toda es...
Hace 20 minutos
2 sin callarse:
Yo creo que todo debe ser visto en su lengua materna, con o sin subs^^
Me encantan tus estádisticas de "Sé sumaaaar" xDD
No, a ver, en serio. El doblaje, si está bien hecho, bienvenido sea. Pero lo que sí es cierto es que en un producto tan minoritario como es el anime, la calidad, es obviamente menor (no digo con eso que no haya animes doblados que de gusto, como X, CCS, Digimon o Ultra Maniac, entre muchos otros)
Publicar un comentario